Articles

Linguista fala sobre base de dados de neologia e terminologia científica de Língua Portuguesa

In Defesa da Língua Portuguesa, Língua Portuguesa Internacional on 9 de Abril de 2014 by ronsoar Tagged: , , , , , , ,

Da Agência Lusa
28 de março de 2013

.
A linguista portuguesa Teresa Lino, professora catedrática da Universidade Nova de Lisboa, está a desenvolver uma base de dados de termos do quotidiano e científicos dos países de Língua Portuguesa, que será disponibilizada gratuitamente na Internet, disse a própria investigadora à Agência Lusa.

Segundo Teresa Lino, “a ideia é criar recursos de neologia da Língua corrente de todos os dias, mas também neologia e terminologias científicas e técnicas não só de Portugal, mas também com as variantes da Língua Portuguesa dos PALOP”, os Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa.

Teresa Lino coordena para esse projeto uma equipa de investigadores do Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa. Utilizando um programa informático apropriado para o tratamento de textos, a equipa faz a recolha e o tratamento de termos usados em diferentes contextos científicos, o que, no final, possibilitará que profissionais do ramo percebam em que contextos são aplicados.

“Mesmo na área da medicina, há plantas medicinais, a medicina tradicional, e inclusivamente existem termos médicos associados a doenças, patologias, mais características de determinadas zonas africanas, que não existem necessariamente aqui na Europa”, exemplificou.

Em declarações à Lusa, Teresa Lino anunciou que, em abril do próximo ano, Moçambique vai organizar um colóquio sobre neologia da Língua Portuguesa em Moçambique e a terminologia usada especificamente em Moçambique, evento organizado por uma linguista moçambicana que integra o projeto.

“Existe necessidade de levantamento de terminologias associadas, por exemplo, às pescas, à oceanografia, à agricultura, que são realidades muito diferentes das da portuguesa”, afirmou Teresa Lino.

–– “O importante é ter” uma base de termos técnicos “para o grande público” ––
O projeto, que está a ser desenvolvido por centros de pesquisa de linguística de universidades da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, está em vários estádios e não existe uma data para terminar.

“O Brasil está mais avançado na área da neologia da Língua corrente, mas na neologia científica também não está muito”, enquanto em Angola “há mais trabalho na área de medicina”, e estão a ser dados os primeiros passos na área de neologia da Língua corrente, comparou a pesquisadora.

“Temos que esperar mais um ou dois anos para que tenhamos mais trabalho produzido nesta área, mas há forte sensibilidade para a recolha da neologia que vai surgindo. A Língua também está a evoluir rapidamente em contacto também com as línguas nacionais. Portanto, há uma forte necessidade de registo de neologismos que vão aparecendo”, acrescentou.

Uma das instituições participantes do projeto da base de dados terminológica em Língua Portuguesa é o Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa. 

Uma das instituições participantes do projeto da base de dados terminológica em Língua Portuguesa é o Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa.

Mas a ideia não é uniformizar nem os neologismos nem a terminologia científica, avisou a docente de linguística, justificando que “nem sempre a uniformização é boa”.

“Os termos de medicina não são os mesmos de país para país. Às vezes, o conceito não é exatamente o mesmo e é entendido de maneiras diferentes em Cabo Verde, Angola, Moçambique, tal é o caso concreto de termos médicos na área da medicina tropical, da malária, da tuberculose”, sublinhou.

Contudo, frisou, “é importante ter [a base de dados com as terminologias e neologias] disponível para o grande público”.

“Existem muitos termos que não estão suficientemente levantados, nem conhecidos, nem sistematizados em glossários, ou dicionários ou em bases de dados que possam disponibilizar na Internet. Portanto, há realmente muito trabalho a fazer em todos os países de Língua Portuguesa”, referiu.  :::

.
–– Extraído da Agência Lusa ––

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s

%d bloggers like this: