Articles

A cultura e a Língua Portuguesa celebradas na Eslováquia

In Língua Portuguesa Internacional, Lusofonia e Diversidade on 21 de Setembro de 2013 by ronsoar Tagged: , , ,

Zuzana Vilikovská
Do jornal The Slovak Spectator (Eslováquia)
26 de agosto de 2013

O Instituto Português, na Eslováquia, realizou uma série de eventos para promover a cultura, o cinema, a literatura e a Língua Portuguesa no país da Europa Central.
 

.
O português é a sexta Língua mais falada no mundo e a terceira Língua europeia mais difundida, além de ser a Língua oficial de oito países em quatro continentes. O Instituto Português, de Bratislava, está renovando os esforços para conectar a Eslováquia com esta Lusofonia, ou com os países que falam a Língua Portuguesa.

Juntamente com a representação de Portugal na Eslováquia e com instituições nacionais eslovacas, o instituto ajuda a difundir a Língua Portuguesa e a cultura não apenas da pátria-mãe, mas de países como Brasil, Angola e outros. Além de promover eventos como foi a exposição Portugal Sketchbook por Alica Gurinová, que foi um reflexo de suas viagens pelo país, a organização também promove a literatura.


 

Em novembro de 2012, um tributo foi prestado ao Prêmio Nobel português, José Saramago, no que teria sido seu aniversário de 90 anos. Vários locais, como o Café Kút ou o Centro Cultural KC Dunaj – ambos em Bratislava –, sediaram eventos comemorativos, com uma palestra sobre a personalidade de José Saramago, a leitura de trechos de suas obras (em eslovaco e em português) no Café Kút, e uma exibição no KC Dunaj do filme documentário José e Pilar (2010), que foi produzido por diretores famosos como Fernando Meireles e Pedro Almodóvar.

Um filme português, Tabu (2012), de Miguel Gomes, também foi exibido no Festival de Cinema Internacional de Bratislava, em 11 de novembro. O mês de abril viu uma celebração de um evento marcante na história portuguesa – o aniversário da Revolução dos Cravos, que depôs o “Estado Novo”, ou a Segunda República, e que começou em 25 de abril de 1974.

O Instituto Português organizou (em colaboração com outras instituições e outros locais) uma série de eventos em Bratislava: uma palestra em língua inglesa chamada “A Revolução dos Cravos Portuguesa e Antonio Tabucchi (1943-2012)” (o escritor italiano naturalizado português Antonio Tabucchi refletiu a Revolução em sua obra literária), por Alcides Manuel Droguete Murtinheira, um representante do Camões, I.P., de Portugal; e um curso de curlingue no Estádio de Gelo Vladimír Dzurilla, chamado “Língua Portuguesa no Gelo”.

O tradicional Teatro Dom Roberto, de bonecos portugueses da cidade do Porto, participou do Festival Anual de Humor, Sátira e Piadas de Kremnica – Kremnické Gagy 2012 – ao oferecer duas peças curtas.

E em setembro, será entregue pelo Instituto Português o prémio para a melhor tradução artística da literatura lusófona, com base no texto Big Brother Isn’t Watching You, de Teolinda Gersão, como peça obrigatória a ser traduzida pelos concorrentes.

• Mais eventos a seguir podem ser encontrados (em eslovaco e português) no sítio do Instituto Português de Bratislava na Internet:
<http://www.portugal.sk>.  :::

• Instituto Português
Departamento de Estudos Românicos, Faculdade de Artes
Gondova 2, 818 01 – Bratislava, Eslováquia

(Tradução de Ronaldo Santos Soares.)

.
VILIKOVSKÁ, Zuzana. Celebrating Portuguese culture.
Extraído do jornal The Slovak Spectator – Eslováquia.
Publicado em: 26 ago. 2013

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s

%d bloggers like this: