Articles

Brasil: logicial traduz do português para a Língua Brasileira de Sinais

In Lusofonia e Diversidade, O Mundo de Língua Portuguesa on 18 de Outubro de 2012 by ronsoar Tagged: , , , ,

Do sítio de notícias G1 (Brasil)
27 de setembro de 2012

Lucas Mello e João Paulo Oliveira criaram um logicial para surdos de auxílio à compreensão da Língua Portuguesa falada.
 

:::  Projeto foi vice-campeão da Olimpíada Mundial da Computação, em Nova York.  :::
:::  Logicial foi desenvolvido para melhorar a acessibilidade dos surdos.  :::

.
Imagine um surdo usando um telefone celular? Ou melhor: ter, no seu celular inteligente (smartphone), um tradutor de português, em tempo real, para a Língua Brasileira de Sinais (Libras)? Interpretado por um personagem animado em 3D, o ProDeaf é uma plataforma de comunicação criada por uma empresa pernambucana com o objetivo de facilitar as dificuldades enfrentadas por quem tem necessidades auditivas especiais.

O que poucos sabem é que as línguas de sinais não são meramente intuitivas, nem partem de sinais de mímica. Elas possuem códigos com o mesmo nível de abstração dos idiomas, com sintaxe e regras gramaticais próprias. “Um surdo não entende tudo diretamente do português, mesmo se estiver lendo. É diferente a tradução de Libras para o português. Por exemplo, a frase ‘eu vou para a praia’ escrita em português fica ‘eu praia ir’. As preposições são cortadas e o verbo só existe no infinitivo quando traduzimos para Libras”, explica Lucas Mello, cientista da computação e um dos idealizadores do projeto de acessibilidade.

A ideia dele surgiu durante a observação de um episódio envolvendo um surdo durante uma viagem. “Em 2010, eu estava passando um tempo em Vancouver, no Canadá. E vi um surdo chegando na universidade e pedindo informações a um ouvinte, que não entendeu nada. Ele saiu de lá sem conseguir se comunicar. Fiquei pensando naquilo, entrei no metrô, abri o meu caderno e fiquei imaginando em como a tecnologia poderia ajudar essas pessoas. Essa foi a primeira ideia do protótipo do sistema.”

Através do logicial, torna-se fácil a tradução do português para quem se comunica pela Língua Brasileira de Sinais.

 

Segundo Mello, o logicial (software) que realiza traduções, em tempo real, do som falado para a língua de sinais hoje tem atraído empresas de todos os portes. O projeto, atualmente, tem o foco voltado para traduzir textos do português para Libras. “Nos sites [sítios de Internet], por exemplo, o surdo vai poder selecionar a parte não compreendida do texto numa janela. Então, um avatar vai traduzir em Libras a parte que ele não entender do texto”, afirma Mello.

De acordo com dados do Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE), em 2010, a deficiência auditiva atingia 9,7 milhões de pessoas (5,1%) da população do Brasil, sendo que a deficiência auditiva severa (pessoas com grande dificuldade ou incapazes de ouvir) foi declarada por 2,1 milhões de pessoas, das quais 344,2 mil eram surdas (0,2%).

Os idealizadores e executores do projeto foram vice-campeões da Olimpíada Mundial da Computação realizada em 2011, em Nova York, a maior competição de tecnologia do mundo promovida pela Microsoft. Além disso, o ProDeaf já foi campeão nacional (do Brasil) do prêmio CIAB, da Federação Brasileira de Bancos (Febrabran), premiado na área de cidadania pela Microsoft como Parceiro do Ano 2012, no Canadá, e campeão do prêmio do Concurso Wayra, na Campus Party Recife 2012.

O sistema desenvolvido por Mello e pela empresa pernambucana Proativa Soluções em Tecnologia também capta, de uma câmera instalada no celular convencional ou no inteligente, os movimentos produzidos por quem se comunica por meio da Língua Brasileira de Sinais. Do outro lado do telefone, é possível ouvir a tradução feita pelo logicial. Esta fase do projeto ainda não está totalmente pronta. Mas em breve, e após a aprovação do financiamento de alguns clientes, a nova fase deve entrar em cena, ajudando ainda mais as pessoas portadoras de deficiência auditiva. Atualmente, a empresa já conta com 12 profissionais focados nas pesquisas de acessibilidade.

.
Pernambucanos criam tradutor em tempo real do português para Libras.
Extraído e adaptado do sítio de notícias G1 (Brasil).
Publicado em: 27 set. 2012.

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s

%d bloggers like this: